|
|
No Boundaries
| Editor's note: After being contacted by these young people, and corresponding with them, I was truly touched by their enthusiasm and respect. Although their web site is not up and running--YET--the project is very much alive. They are just one more example of how we can make a difference....Vicki |
|
Little kids at elementary schools in Nunavut will be able to quickly find their own pages or find out about and link to other peoples, maybe many they've never heard of before. Instant penpal possibilities. We started out thinking about doing this with just the North and South American peoples
in mind -- that's why we lined up English, Spanish, French, Portuguese, and Danish first -- to reach from Greenland
to South America. It's been very exciting to find out about all the different peoples and hear their stories and realize that the things we thought were different aren't really, and the things we thought were the same aren't. All roads are good. We are high school and college students of various tribes and at various schools here in the Denver area. We met at school and at the Denver March PowWow. Some of us have traveled a lot and some of us have never been anywhere else. We don't see language as a problem. Whatever we can't speak we are finding people on the web who will help us. This is the NO BOUNDARIES project. It will take all of us to bring us all together! But all of us together can do more than each of us working alone. We started out the project feeling small in front of a big project. We found out that we are not alone and that we can move mountains. Each of our peoples is one alongside all the other peoples. And all of our voices count. Each people has some information about what it means to be human. Everybody has some of the answers. When we get together we find out what it really means to be completely human.
Along with 12 other Native students (various tribes), I'm helping to make a webpage that will have the unity message "Let's all work together!" (or similar one "We have to live together in peace.") translated into many languages. So far we only have 290 of the world's 6700 languages. We need help finding more peoples who would like to participate. We want to include everyone. Can you help us translate? Do you know anyone who would? Please contact us:
|
|
|
| Canku Ota is a free Newsletter celebrating Native America, its traditions and accomplishments . We do not provide subscriber or visitor names to anyone. Some articles presented in Canku Ota may contain copyright material. We have received appropriate permissions for republishing any articles. Material appearing here is distributed without profit or monetary gain to those who have expressed an interest. This is in accordance with Title 17 U.S.C. section 107. |
|
Canku Ota is a copyright of Vicki Lockard and Paul Barry. |
|